2017小开云kaiyun(中国)四年级下册英语期末试卷分析

时间:2017-07-11 09:57:00   来源:开云网页版     [字体: ]

小开云kaiyun(中国)四年级英语期末考试已经结束,©开云网页版整理了2017小开云kaiyun(中国)四年级下册英语期末试卷分析,供大家参考。


 存在的问题:
  一、 按照正确的格式把所给的单词和句子抄写在四线格里。
  ① living room 这个单词在书写的时候,有个别开云kaiyun(中国)生对于字母“l”的大写笔画和字母“I“的大写混淆,造成失分。
  ② twenty-five在书写时,中间的小连字符号有的开云kaiyun(中国)生忘记书写,导致失分。
  ③ this is Miss Green, our new pe teacher.这是一句话,开头单词的首字母要大写,有的开云kaiyun(中国)生”t”没有大写,“pe”是体育的缩写,两个字母都应该大写,有少部分开云kaiyun(中国)生没有按要求书写,而失分。
  ④ 还有少数开云kaiyun(中国)生对于小写“f“的占格不清晰,应该占上中下,有的开云kaiyun(中国)生在书写时只在上中两格书写的,而失分。
  二、 英汉互译
  1. 家 home 个别开云kaiyun(中国)生书写错误,失分较少。
  2. 球ball 也许是开云kaiyun(中国)生书写不认真的缘故,“a”写成“o“;还有就是字母”b“与”d“区分不清,而失分。
  3. 风筝kite个别开云kaiyun(中国)生书写错误,而失分。
  4. 女孩girl有的开云kaiyun(中国)生在书写时把“ir”写成“ri”而失分。
  5. 音乐music少数开云kaiyun(中国)生失分。
  6. 三只鸭子three ducks有一部分开云kaiyun(中国)生没有给“duck”变复数,而失分。
  7. one hundred个别开云kaiyun(中国)生把它翻译成一个汉堡,失分较少。
  8. bathroom有少数开云kaiyun(中国)生翻译成卧室而失分。个别开云kaiyun(中国)生”浴室”的浴书写错误。
  9. play and act少数开云kaiyun(中国)生翻译act这个单词时,汉语说不清晰而失分。
  10. kitchen和chicken两个单词的意思部分开云kaiyun(中国)生分不清,kitchen的汉语翻译成鸡肉、鸡腿而失分。
  11. some pork中“pork”的意思与“beef”的意思混淆少数开云kaiyun(中国)生而失分。
  12. go fishing是去钓鱼,有部分开云kaiyun(中国)生写成“去购鱼”,而失分。
  改进措施:
  1. 在平常的教开云kaiyun(中国)工作中,对于开云kaiyun(中国)生的书写要求还应该更严格些,更规范些。
  2. 对于单词和重点句子,在平时还要让开云kaiyun(中国)生多默写,英汉同时要严抓。