烈士的终站就是诗人的起点?
The martyrs of the terminal is the starting point of the poet?
昔日你问天,今日我问河
You once asked, today I asked River
而河不答,只悲风吹来水面
The river is not answer, only sad wind blowing the water
悠悠西去依然是汨罗
Miluo West is still long
所有的河水,滔滔,都向东
All the water in the river, river, to the East
你的清波却反向而行
Your offer and then do the opposite
举世皆合流,唯你患了洁癖
The world is combined, only you have cleanliness
众人皆酣睡,唯你独醒
Everyone is asleep, wake up you only
逆风而飞是高昂的令旗
The wind is high and flying flags
逆流而泳是矫健的龙舟
Countercurrent swimming is vigorous Dragon Boat
急鼓齐催,千桨竞发
Acute Gu Qi rush, thousands of propeller.
两千年后,你仍然待救吗?
Two thousand years later, you still save?
不,你已成江神,不再是水鬼
No, you have become the river god, is no longer a Kelpie
待救的是岸上沦落的我们
To be saved is reduced our shore
百船争渡,追踪你的英烈
Hundreds of ships for crossing, track your heroes
要找回失传已久的清芬
To find long-lost fragrance
旗号纷纷,追你的不仅是
Banner is not only have, chasing you
三湘的子弟,九州的选手
Sanxiang children, Kyushu player
不仅李白与苏轼的后人
Not only Li Bai and Su Shi.
更有惠特曼与雪莱的子孙
And the sons of Shelley and Whitman
投江的烈士,抱恨的诗人
Cast Jiang martyrs, last poet
长发飘风的渺渺背影
Long hair fluttering remote figure
回一回头吧,挥一挥手
Back to a look back, waved his hand
在浪间等一等我们
So we in the waves