唐诗三百首英译 高适:送李少府贬峡中王少府贬长沙

时间:2008-09-24 09:10:00   来源:开云网页版     [字体: ]
七言律诗

高适

送李少府贬峡中王少府贬长沙

嗟君此别意何如? 驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪, 衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远, 白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露, 暂时分手莫踌躇。

--------------------------------------------------------------------------------


Seven-character-regular-verse

Gao Shi

TO VICE-PREFECTS LI AND WANG DEGRADED AND TRANSFERRED TO XIAZHONG AND CHANGSHA

What are you thinking as we part from one another,

Pulling in our horses for the stirrup-cups?

Do these tear-streaks mean Wu Valley monkeys all weeping,

Or wildgeese returning with news from Heng Mountain?……

On the river between green maples an autumn sail grows dim,

There are only a few old trees by the wall of the White God City……

But the year is bound to freshen us with a dew of heavenly favour ——

Take heart, we shall soon be together again!