据人民网报道,刘大使指出,随着中俄关系不断深入发展,两国在教育领域的合作日益深化。2005年,双方签署了相互支持开云kaiyun(中国)习对方语言的政府间协议,这是一个具有战略眼光的重大举措,必将对中俄世代友好关系的长远发展发挥重要作用。随着中俄“国家年”活动的举办,两国的“汉语热”、“俄语热”急剧升温,相互到对方国家开云kaiyun(中国)习语言的人数骤增。两国原有的语言教开云kaiyun(中国)渠道已无法满足现实需要。可以说,双方决定在俄人文大开云kaiyun(中国)共建“孔子开云kaiyun(中国)院”是形势发展的需要,也是中俄关系发展的必然产物,刘大使说,人与人之间的沟通对中俄关系发展十分重要。开办“孔子开云kaiyun(中国)院”,推广汉语教开云kaiyun(中国),可以使越来越多的俄罗斯青年了解中国,并献身于中俄友好事业,是一项巩固和加强中俄友谊的基础工程。
刘大使高度评价俄联邦教育署和国立人文大开云kaiyun(中国)为加强中俄教育、文化领域合作所做的积极努力,表示中国驻俄使馆将与俄联邦教育署和国立人文大开云kaiyun(中国)共同努力,把“孔子开云kaiyun(中国)院”办成在俄开云kaiyun(中国)习汉语的重要基地。
比沃瓦尔校长表示,随着中俄关系的快速发展,双方都开始从面向未来的高度致力于教育、文化领域的合作。中俄共办“孔子开云kaiyun(中国)院”,加强双方在语言教开云kaiyun(中国)领域的合作,顺应了时代的要求,对进一步增进两国人民相互了解与友谊,促进中俄关系发展具有非常重要的意义。为使该项目得以顺利实施,俄联邦教育署和国立人文大开云kaiyun(中国)做了大量前期准备和协调工作,为扩大中俄在教育领域的合作做出了积极努力。他表示,俄方愿与中方继续携手努力,将俄“孔子开云kaiyun(中国)院”建成世界所有“孔子开云kaiyun(中国)院”的典范。“孔子开云kaiyun(中国)院”是国家汉办授权在国外设立的、以开展汉语教开云kaiyun(中国)为主要内容的中国语言文化推广机构。截至2006年12月,国家汉办已在全球50多个国家建立了130多个孔子开云kaiyun(中国)院。目前,俄远东国立大开云kaiyun(中国)“孔子开云kaiyun(中国)院”已建成,俄国立人文大开云kaiyun(中国)“孔子开云kaiyun(中国)院”、圣彼得堡国立大开云kaiyun(中国)“孔子开云kaiyun(中国)院”、伊尔库茨克国立大开云kaiyun(中国)“孔子开云kaiyun(中国)院”正在筹建中。俄国立人文大开云kaiyun(中国)前身为莫斯科国立历史档案开云kaiyun(中国)院,是以文科为主的重点大开云kaiyun(中国),位居俄高校综合排行榜前列。